我唔係剩女:不婚中女的日常生活
De-centering love and marriage: Lives of single women
De-centering love and marriage: Lives of single women
陳效能 Annie CHAN
嶺南大學社會學 / 社會政策系副教授
Associate Professor of the Dept of Sociology and Social Policy at Lingnan University
嶺南大學社會學 / 社會政策系副教授
Associate Professor of the Dept of Sociology and Social Policy at Lingnan University
Sep 1, 2019 星期日 Sunday 3:00pm - 4:30pm | |
Music Room 香港九龍彌敦道 380 號逸東酒店 Eaton HK, 380 Nathan Road, Kowloon, Hong Kong | |
Cantonese 廣東話 | |
早鳥 Early Bird: HK$65 正價 Regular: HK$80 即場價 At door: HK$100 大愛票 Community*: HK$65
* 「大愛」門票適用於本港全日制學生、60歲或以上的新中年人士及不同能力人士,須於進場時出示相關證件以供核對。
* “Community Ticket” is available for full-time Hong Kong students, “new” middle-age citizens (60 or above), and people with different abilities. Valid forms of identification should be presented at the entrance to the event venue for checking.
|
2/3 創辦人介紹番呢個節目
Founder's event intro in Cantonese:
Founder's event intro in Cantonese:
由一百多年前女性解放到現在,女性要「幸福」彷彿仍然只有結婚一途,「單身」的女性依舊被認為是可憐和有缺陷的。你是一個單身中女嗎?你是單身中女的親友嗎?單身中女的生活究竟是怎樣的?她們又如何看自己?
在這個講座中,陳效能教授會跟大家分享她有關一班香港單身女性對生活的看法的研究和發現,與大家探討女性在這個年代所面對的性別定型、家庭壓力,及她們對自己生命的自主想像。
While gender equality might seem to be a fact in our society, the definition of what makes a “normal” and “happy” woman is far from progressive. Marriage continues to be used as the ultimate measure of a woman’s worth, and singlehood is still stigmatized. Are you a single woman who's past the median age of first marriage? Do you know someone who is? What is life like for such women in Hong Kong?
Prof. Annie Chan will share with you insights and findings from her study on single women in Hong Kong, and to explore what it means to be a single woman in this time and age.
在這個講座中,陳效能教授會跟大家分享她有關一班香港單身女性對生活的看法的研究和發現,與大家探討女性在這個年代所面對的性別定型、家庭壓力,及她們對自己生命的自主想像。
While gender equality might seem to be a fact in our society, the definition of what makes a “normal” and “happy” woman is far from progressive. Marriage continues to be used as the ultimate measure of a woman’s worth, and singlehood is still stigmatized. Are you a single woman who's past the median age of first marriage? Do you know someone who is? What is life like for such women in Hong Kong?
Prof. Annie Chan will share with you insights and findings from her study on single women in Hong Kong, and to explore what it means to be a single woman in this time and age.
條款及留意事項:
- 門票持有人請於活動開始前 15 分鐘到場。
- 已售門票不設退款。
- 主辦單位保留拒絕任何人士入場而毋須給予理由的權利。
- 申請人請注意自己的身體狀況,並考慮是否適宜參加相關的活動。如有疑問,請徵詢醫生的意見。
- 主辦單位保留更改大會條款及細則之權利。如有任何爭議,主辦單位保留最終決定權。
- 惡劣天氣安排:
- 黑色暴雨:活動將繼續進行。
- 八號或以上熱帶氣旋警告信號:正在進行的活動會繼續; 若活動開始前兩小時內將會懸掛信號或信號已經生效,未舉行的活動即告取消。如活動取消,可能會改期進行,或參加者可選擇安排退款。
- 參加者如購票或參加活動即同意大會條款及細則及個別活動的條款及細則。
- Participants please arrive 15 minutes before event start time.
- Sold tickets cannot be refunded.
- The Organizer reserves the right to reject any particular person to participate in the event without reasons.
- Applicants should be aware of their health condition, and consider whether it is suitable for them to enrol in the activity. In case of doubt, please consult a doctor prior to the enrolment of activity.
- The Organizer reserves the right to amend the program of the rules and regulations. Should there be any dispute, the Organizer reserves the right to the final decision.
- Inclement Weather Arrangements:
- Black Rainstorm Warning: All programme will continue as scheduled.
- Tropical Cyclone Warning Signal No. 8 or above: Programme that have started will continue. If warning signal is in effect 2 hours prior to the start of the programme, the programme will be cancelled. The programme may be re-scheduled, or the participants can choose to receive refund.
- Participant agrees to the main terms and conditions and specific terms and conditions when they purchase tickets or participate in the events.